Кольори в англійській мові з транскрипцією та перекладом
- Основні кольори англійської мови
- Веселка та її кольори
- Різниця між “colour” та “color”
- Утворення відтінків англійською мовою
- Техніки запам’ятовування відтінків
- Цікаві ідіоми зі словом ‘color’
- Вживання кольорів у реченнях
- Ідіоми та фразеологізми з використанням кольорів
Зміст статті:
Вивчення кольорів в англійській мові є важливим елементом основного словникового запасу. Саме однією з цих тем починаються онлайн курси англіської мови. Знання кольорів допомагає спілкуватися з іншими людьми і передавати свої ідеї та інформацію з більшою точністю та ясністю. Крім того, знання кольорів може бути корисним для розвитку творчих навичок. Інтерпретація кольорів може бути важливою частиною дизайну, мистецтва, літератури та інших креативних професій. Тож розглянемо корисну лексику на цю тему.
Основні кольори англійської мови
В англійській мові існують сотні кольорів. Вивчити, а головне відрізнити кольори англійською один від одного доволі непросто, а може й навіть неможливо. Тому зазвичай виділяють декілька основних кольорів, а інші становлять вже їх відтінки.
Основні кольори англійською з транскрипцією вважаються:
- red [ red ] – червоний
- orange [ ˈɒrɪndʒ ] – помаранчевий
- yellow [ ˈjeləʊ ] – жовтий
- green [ ɡriːn ] – зелений
- blue [ bluː ] – блакитний, синій
- purple [ pɜːpl ] – фіолетовий
- pink [ pɪŋk ] – рожевий
- white [ waɪt ] – білий
- black [ blæk ] – чорний
- brown [ braʊn ] – коричневий
- gray [ ɡreɪ ] – сірий
Веселка та її кольори
Часто маленьких дітей знайомлять з темою “Кольори” за допомогою асоціацій або візуальних прикладів. Чи не найкращою ідеєю буде почати вивчення англійські кольори з веселки. Таким чином можна запам’ятати частину основних кольорів та навіть їх послідовність.
Кольори на англійській мові з транскрипцією, які входять у веселку:
- red [ red ] – червоний
- orange [ ˈɒrɪndʒ ] – помаранчевий
- yellow [ ˈjeləʊ ] – жовтий
- green [ ɡriːn ] – зелений
- blue [ bluː ] – блакитний
- indigo [ ɪndɪɡəʊ ] – синій
- violet [ vaɪələt ] – фіолетовий
Слово violet відповідає саме тому відтінку фіолетового, який зустрічається у веселці. І хоча слово indigo може здивувати на перший погляд, насправді воно допомагає розрізнити блакитний та синій кольори.
Різниця між “colour” та “color”
Переглядаючи статті в Інтернеті можна часто натрапити на різне написання слова “колір”в англійській мові. Вся справа в тому, що слова сolour та color – це дві форми написання цього слова.
Colour – це британський варіант написання, тоді як color – американський варіант. Таким чином, різниця між ними полягає лише в написанні і не впливає на значення слова. Безперечно, це може плутати, особливо тих, хто тільки починає вивчати англійську мову, тому важливо звертати увагу на культурні відмінності в мовленні з самого початку.
Утворення відтінків англійською мовою
Кількість відтінків для кожного кольору в англійській мові і справді є вражаючою для пересічного студента, який зупинився лише на основних кольорах. Розглянемо тільки кілька варіантів, які найчастіше можна зустріти.
Red
- auburn – червонувато-каштановий
- burgundy – винний
- crimson – малиновий
- scarlet – багряний
- ruby – рубіновий
Pink
- magenta – фуксія
- coral – кораловий
- raspberry – малиновий
- salmon – лососевий
Orange
- copper – мідний
- flame – полум'яно-жовтогарячий
- tangerine – мандариновий
Yellow
- golden – золотистий
- amber – янтарний
- sand – пісочний
- saffron – шафранний
- cream – вершковий
Green
- emerald – смарагдовий
- olive – оливковий
- lime – лаймовий
- mint – м'ятний
Blue
- navy blue – насичений темно-синій
- sapphire – сапфіровий
- turquoise – бірюзовий
- azure – блакитний
- aquamarine – колір морської хвилі
Purple
- lilac – бузковий
- lavender – лавандовий
White
- ivory – колір слонової кістки
- eggshell – колір яєчної шкаралупи
- snowy – білосніжний
Grey
- silver – сріблястий
- ashen – попелястий
- platinum – платиновий
Brown
- beige - бежевий
- rust – іржавий
- maroon – червоно-коричневий
- fawn – жовтувато-коричневий
Але знаючи базові кольори, їх відтінки можна утворити самостійно. Для цього лише потрібно використовувати допоміжні прикметники.
Для передачі світлих відтінків:
- light – світлий
- pale – світлий, блідий
Для передачі темних відтінків:
- dark – темний
- deep – насичений, глибокий
Для передачі яскравих відтінків:
- bright – яскравий
- hot – гарячий, різкий, яскравий
- vivid – живий, яскравий
Інші відтінки:
- cool – холодний
- dirty – бляклий
- dull – тьмяний, неяскравий, слабкий
- mat – матовий
- moderate – помірний, стриманий
- natural – натуральний
- pastel – пастельний
- shiny – сяючий, яскравий
- sky – небесний
- soft – м'який
- virulent – отруйний
- vivid – живий, яскравий
- warm – теплий
Крім цього, відтінки можна утворити додаванням до основного кольору кольору різних предметів, а також з двох різних кольорів:
- сherry-red – вишнево-червоний
- blue-green – синьо-зелений
Якщо точно не відомий опис кольору, можна скористатися суфіксом –ish. Суфікс –ish із прикметниками служить для позначення слабкого ступеня якості. Наприклад: reddish – червонуватий.
Техніки запам’ятовування відтінків
Запам'ятовування відтінків кольорів може здаватися складним. Однак, існують деякі техніки, які можуть допомогти запам'ятати назви кольорів англійською і їх відтінки. Наведемо найпоширеніші з них:
- Використання асоціацій. Спробуйте пов’язати кольори з чимось відомим для вас, наприклад, з фруктами або речами у вашому оточенні. Наприклад, ви можете асоціювати червоний колір з яблуком, а блакитний – з небом.
- Вивчення кольорів у контексті. Намагайтеся використовувати кольори в контексті речень. Наприклад: ‘The sky is blue.’ або ‘She is wearing a red dress.’
- Використання карток з кольорами. Створіть картки з кольорами та їх назвами. Намагайтеся відгадувати кольори без допомоги назв.
- Використання мультимедійних ресурсів. Дивіться відео або слухайте аудіо записи з назвами кольорів та їх відтінками. Намагайтеся повторювати вимову та запам'ятовувати назви.
- Практикуйте розмовну мову з носіями мови. Розмовляючи, вживайте назви кольорів у контексті. Це допоможе вам отримати більше досвіду використання кольорів та їх відтінків у повсякденному житті.
Запам'ятовування відтінків кольорів може зайняти деякий час, але з використанням цих технік ви можете зробити процес вивчення кольорів більш ефективним
Цікаві ідіоми зі словом ‘color’
Знання ідіом в англійській мові допомагає зробити мову максимально наближеною до мови носіїв. Але важливо дуже чітко розуміти їх значення, перш ніж використовувати. Яскравим прикладом слугує саме слово ‘сolor’, адже в ідіомах його значення відрізняється від традиційного.
- to show one’s true colours – виявити свої справжні наміри або характер, показати справжнє обличчя
I thought he was my friend, but when he started spreading rumors about me, he showed his true colours.
Я думав, що він мій друг, але коли він почав поширювати про мене чутки, він показав своє справжнє обличчя.
- to be off-colour – почуватися не дуже добре або бути хворим
I'm feeling a bit off-colour today, so I think I'll stay home instead of going to work.
Сьогодні я почуваюся трохи погано, тож думаю, що залишуся вдома, а не піду на роботу.
- to add colour to something – зробити щось більш цікавим або привабливим
The decorations really added colour to the party.
Декорації, справді, зробили вечірку яскравішою.
- to see the colour of someone's money – бачити, скільки грошей у когось є, бачити розмір гаманця
The car dealer wouldn't let me test drive the car until he saw the colour of my money.
Автодилер не дозволив мені провести тест-драйв автомобіля, доки не побачив розмір мого гаманця.
Вживання кольорів у реченнях
Як ми вже знаємо, назви кольорів та відтінків краще запам’ятовуються у контексті. Тож наведемо приклади вживання цієї лексики в реченнях з перекладом.
- The bright yellow sun is shining in the sky today.
Яскраве жовте сонце світить сьогодні на небі
- She is wearing a stunning red dress to the party tonight.
Вона вдягла чудову червону сукню на вечірку сьогодні ввечері.
- The deep blue sea is so beautiful and peaceful.
Глибоке синє море таке гарне та спокійне.
- He painted the room a soft green color to make it feel more relaxing.
Він пофарбував кімнату м'якою зеленою фарбою, щоб вона була більш розслаблюючою.
- The vibrant orange leaves on the trees signal that autumn has arrived.
Яскраві помаранчеві листя на деревах означають, що настав осінній час.
- The sky turned pink as the sun began to set.
Небо стало рожевим, коли сонце почало заходити.
- The color of the water in the lake is a deep shade of blue.
Колір води в озері глибокого синього відтінку.
- The walls of the room were painted a warm shade of beige.
Стіни кімнати були пофарбовані теплим відтінком бежевого кольору.
- The little girl was wearing a cute pink bow in her hair.
Дівчинка мала милу рожеву стрічку в волосся.
- The sunset painted the sky with shades of purple and pink.
Захід сонця розфарбував небо фіолетовими та рожевими відтінками.
Ідіоми та фразеологізми з використанням кольорів
В англійській мові існує дуже багато ідіом та фразеологізмів, які стосуються певного кольора на англійській. Вони допомагають підкреслити характер речей або надати їм зовсім нові властивості. Наведемо приклади розповсюджених ідіом, які точно урізноманітнять ваш словниковий запас.
- black sheep – чорна вівця, той, хто вважається найгіршим у групі або сім'ї.
John's brother is the black sheep of the family because he's always getting into trouble.
Брат Джона є чорною вівцею в родині, тому що завжди потрапляє в неприємності.
- green with envy – позеленіти від заздрості
Mary was green with envy when she saw her friend's new car.
Мері зеленіла від заздрості, коли побачила нову машину свого друга.
- red flag – червоний прапорець, знак попередження, поганий знак
His bad attitude towards work was a red flag for his employer.
Його погане ставлення до роботи було поганим знаком для його роботодавця.
- blue in the face – збліднути від втоми, сильно виснажитись
I've tried to explain it to her until I'm blue in the face, but she just doesn't understand. Я намагався пояснити їй це до тих пір, поки не збліднів від втоми, але вона просто не розуміє.
- white lie – маленька брехня, яку кажуть, щоб уникнути завдання болючих почуттів
I told my friend that I was busy tonight, but it was just a white lie because I didn't want to hurt her feelings.
Я сказав своєму другу, що я зайнятий сьогодні ввечері, але це була лише невелика брехня, тому що я не хотів її засмучувати.
- yellow-bellied – боягуз
Jack is a yellow-bellied guy who never stands up for himself.
Джек – справжній боягуз, який ніколи не захищає себе.
- pink slip – повідомлення про звільнення з роботи
He was worried that he would receive a pink slip after being late to work every day. Він хвилювався, що його звільнять після того, як він щодня запізнювався на роботу.
- to catch someone red-handed – зловити когось на гарячому на місці злочину
The police caught the thief red-handed, stealing from the store.
Поліцейські затримали злодія на гарячому під час крадіжки з магазину.
- to paint the town red – весело святкувати або проводити час
We decided to paint the town red on our last night of vacation.
Ми вирішили весело провести час в останню ніч відпустки.
Тема кольорів є чи не найпершою, з якою знайомиться студент-початківець. Але навіть вже досвідченим знавцям є що розглянути, починаючи від невідомих раніше відтінків і закінчуючи ідіомами, які носії використовують у мові. Тож, не втрачайте час та записуйтесь на курси англіскьої мови для дорослих чи курси англіської мови для школярів.