Цвета в английском языке с транскрипцией и переводом
- Основные цвета английского языка
- Радуга и ее цвета
- Разница между ‘colour’ и ‘color’
- Образование оттенков в английском языке
- Техники запоминания оттенков
- Интересные идиомы со словом 'color'
- Употребление цветов в предложениях
- Идиомы и фразеологизмы с использованием цветов
Содержание статьи:
Изучение цветов в английском языке является важным элементом основного словарного запаса. Именно одной из этих тем начинаются онлайн-курсы английского языка. Знание цветов помогает общаться с другими людьми и передавать свои идеи и информацию с большей точностью и ясностью. Кроме того, знание цветов может быть полезным для развития творческих навыков. Интерпретация цвета на английском языке с переводом может быть важной частью дизайна, искусства, литературы и других креативных профессий. Рассмотрим полезную лексику на эту тему.
Основные цвета английского языка
В английском языке есть сотни цветов. Выучить, а главное отличить цвета на английском языке друг от друга довольно непросто, а может и даже невозможно. Поэтому обычно выделяют несколько основных цветов, а другие уже составляют их оттенки.
Основные цвета на английском с транскрипцией считаются:
- red [ red ] – красный
- orange [ ˈɒrɪndʒ ] – оранжевый
- yellow [ ˈjeləʊ ] – желтый
- green [ɡriːn] – зеленый
- blue [ bluː ] – голубой, синий
- purple [ pɜːpl ] – фиолетовый
- pink [ pɪŋk ] – розовый
- white [ waɪt ] – белый
- black [ blæk ] – черный
- brown [ braʊn ] – коричневый
- gray [ɡreɪ] – серый
Радуга и ее цвета
Часто маленьких детей знакомят с темой "Цвета" с помощью ассоциаций или визуальных примеров. Едва ли не лучшей идеей будет начать изучение английские цвета с радуги. Таким образом, можно запомнить часть основных цветов и даже их последовательность.
Цвета на английском языке с транскрипцией, которые входят в радугу:
- red [ red ] – красный
- orange [ ˈɒrɪndʒ ] – оранжевый
- yellow [ ˈjeləʊ ] – желтый
- green [ɡriːn] – зеленый
- blue [ bluː ] – голубой
- indigo [ ɪndɪɡəʊ ] – синий
- violet [ vaɪələt ] – фиолетовый
Слово violet соответствует именно тому оттенку фиолетового, который встречается в радуге. И хотя слово indigo может удивить на первый взгляд, на самом деле оно помогает различить синий и голубой цвета.
Разница между ‘colour’ и ‘color’
Просматривая статьи в Интернете можно часто встретить разное написание слова "цвет" в английском языке. Все дело в том, что слова сolour и color – это две формы написания этого слова.
Colour – это британский вариант написания, в то время как color – американский вариант. Таким образом, разница между ними состоит только в написании и не влияет на значение слова. Бесспорно, это может путать, особенно тех, кто только начинает учить английский язык, поэтому важно обращать внимание на культурные различия в речи с самого начала.
Образование оттенков в английском языке
Количество оттенков для каждого цвета в английском языке действительно поразительно для обычного студента, который остановился только на основных цветах. Рассмотрим только несколько вариантов, которые чаще всего можно встретить.
Red
- auburn – красновато-каштановый
- burgundy – винный
- crimson – малиновый
- scarlet – алый
- ruby – рубиновый
Pink
- magenta – фуксия
- coral – коралловый
- raspberry – малиновый
- salmon – лососевый
⠀
Orange
- copper – медный
- flame – пламенно-оранжевый
- tangerine – мандариновый
⠀
Yellow
- golden – золотистый
- amber – янтарный
- sand – песочный
- saffron – шафранный
- cream – сливочный
⠀
Green
- emerald – изумрудный
- olive – оливковый
- lime – лаймовый
- mint – мятный
⠀
Blue
- navy blue – насыщенный темно-синий
- sapphire – сапфировый
- turquoise – бирюзовый
- azure – голубой
- aquamarine – цвет морской волны
⠀
Purple
- lilac – сиреневый
- lavender – лавандовый
⠀
White
- ivory – цвет слоновой кости
- eggshell – цвет яичной скорлупы
- snowy – белый
⠀
Grey
- silver – серебристый
- ashen – пепельный
- platinum – платиновый
⠀
Brown
- beige – бежевый
- rust – ржавый
- maroon – красно-коричневый
- fawn – желтовато-коричневый
Но, зная базовые цвета, их оттенки можно образовать самостоятельно. Для этого только нужно использовать вспомогательные прилагательные.
Для передачи светлых оттенков:
- light – светлый
- pale – светлый, бледный
Для передачи темных оттенков:
- dark – темный
- deep – насыщенный, глубокий
Для передачи ярких оттенков:
- bright – яркий
- hot – горячий, резкий, яркий
- vivid – живой, яркий
Другие оттенки:
- cool – холодный
- dirty – блеклый
- dull – тусклый, неяркий, слабый
- mat – матовый
- moderate – умеренный, сдержанный
- natural – натуральный
- pastel – пастельный
- shiny – сияющий, яркий
- sky – небесный
- soft – мягкий
- virulent – ядовитый
- vivid – живой, яркий
- warm – теплый
Кроме этого, оттенки можно образовать добавлением к основному цвету различных предметов, а также из двух разных цветов:
- cherry-red – вишнево-красный
- blue-green – сине-зеленый
Если точно не известно описание цвета, можно использовать суффикс –ish. Суффикс –ish с прилагательными служит для обозначения слабой степени качества. Например: reddish – красноватый.
Техники запоминания оттенков
Запоминание цветовых оттенков может показаться сложным. Однако существуют некоторые техники, которые могут помочь запомнить названия цветов на английском и их оттенки. Приведем самые распространенные из них:
- Использование ассоциаций. Попытайтесь связать цвета с чем-то известным для вас, например, с фруктами или вещами в вашем окружении. К примеру, вы можете ассоциировать красный цвет с яблоком, а голубой – с небом.
- Изучение цвета в контексте. Старайтесь использовать цвета в контексте предложений. Например: 'The sky is blue.' или 'She is wearing a red dress.'
- Использование карт с цветами. Создайте карты с цветом и их названиями. Старайтесь угадывать цвет без помощи названий.
- Использование мультимедийных ресурсов. Смотрите видео или слушайте аудио записи с названиями цвета и их оттенками. Старайтесь повторять произношение и запоминать названия.
- Упражняйте разговорный язык с носителями языка. Разговаривая, употребляйте названия цветов в контексте. Это поможет вам получить больше опыта использования цвета и их оттенков в повседневной жизни.
Запоминание цветов может занять некоторое время, но с использованием этих техник вы можете сделать процесс изучения цветов более эффективным.
Интересные идиомы со словом 'color'
Знание идиом в английском языке помогает сделать язык максимально приближенным к языку носителей. Но важно очень четко понимать их значение, прежде чем использовать. Ярким примером служит само слово сolor, ведь в идиомах его значение отличается от традиционного.
- to show one’s true colours – выявить свои истинные намерения или характер, показать истинное лицо
I thought he was my friend, but when he started spreading rumors about me, he showed his true colours.
Я думал, что он мой друг, но когда он начал распространять обо мне слухи, он показал свое истинное лицо.
- to be off-colour – чувствовать себя не очень хорошо или быть больным
I'm feeling a bit off-colour today, so I think I'll stay home instead of going to work.
Сегодня я чувствую себя немного плохо, поэтому думаю, что останусь дома, а не пойду на работу.
- to add colour to something – сделать что-то более интересным или привлекательным
The decorations really added colour to the party.
Декорации действительно сделали вечеринку ярче.
- to see the colour of someone's money – видеть, сколько денег у кого есть, видеть размер кошелька
The car dealer wouldn't let me test drive the car until he saw the colour of my money.
Автодилер не разрешил мне провести тест-драйв автомобиля, пока не увидел размер моего кошелька.
Употребление цветов в предложениях
Как уже известно, названия цветов и оттенков лучше запоминаются в контексте. Приведем примеры употребления этой лексики в предложениях с переводом.
- The bright yellow sun is shining in the sky today.
Яркое желтое солнце светит сегодня на небе
- She is wearing a stunning red dress to the party tonight.
Она надела прекрасное красное платье на вечеринку сегодня вечером.
- The deep blue sea is so beautiful and peaceful.
Глубокое синее море такое красивое и спокойное.
- He painted the room a soft green color to make it feel more relaxing.
Он покрасил комнату мягкой зеленой краской, чтобы она была расслабляющей.
- The vibrant orange leaves on the trees signal that autumn has arrived.
Яркие оранжевые листья на деревьях означают, что наступила осень.
- The sky turned pink as the sun began to set.
Небо стало розовым, когда солнце начало заходить за горизонт.
- The color of the water in the lake is a deep shade of blue.
Цвет воды в озере было глубокого синего оттенка.
- The walls of the room were painted a warm shade of beige.
Стены комнаты были выкрашены теплым оттенком бежевого цвета.
- The little girl was wearing a cute pink bow in her hair.
У девочки была милая розовая лента в волосы.
- The sunset painted the sky with shades of purple and pink.
Закат раскрасил небо фиолетовыми и розовыми оттенками.
Идиомы и фразеологизмы с использованием цветов
В английском языке существует очень много идиом и фразеологизмов, относящихся к определенному цвету на английском. Они помогают подчеркнуть характер вещей или придать им совершенно новые свойства. Приведем примеры распространенных идиом, которые точно разнообразят ваш словарный запас.
- black sheep – черная овца, тот, кто считается самым плохим в группе или семье
John's brother is the black sheep of the family because he's always getting into trouble.
Брат Джона является черной овцой в семье, потому что всегда попадает в неприятности.
- green with envy – позеленеть от зависти
Mary was green with envy when she saw her friend's new car.
Мэри позеленела от зависти, когда увидела новую машину своего друга.
- red flag – красный флажок, знак предупреждения, плохой знак
His bad attitude towards work was a red flag for his employer.
Его плохое отношение к работе было плохим знаком для его работодателя.
- blue in the face – побледнеть от усталости, сильно устать
I've tried to explain it to her until I'm blue in the face, but she just doesn't understand. Я пытался объяснить ей это до тех пор пока не побледнел от усталости, но она просто не понимает.
- white lie – маленькая ложь, которую говорят, чтобы избежать болезненных чувств
I told my friend that I was busy tonight, but it was just a white lie because I didn't want to hurt her feelings.
Я сказал своему другу, что я занят сегодня вечером, но это была лишь небольшая ложь, потому что я не хотел ее огорчать.
- yellow-bellied – трус
Jack is a yellow-bellied guy who never stands up for himself.
Джек – настоящий трус, никогда не защищающий себя.
- pink slip – уведомление об увольнении с работы
He was worried that he would receive a pink slip after being late to work every day. Он волновался, что его уволят после того, как он ежедневно опаздывал на работу.
- to catch someone red-handed – поймать кого-то с поличным
The police caught the thief red-handed, stealing from the store.
Полицейские задержали вора с поличным во время кражи из магазина.
- to paint the town red – весело праздновать или проводить время
We decided to paint the town red on our last night of vacation.
Мы решили весело провести время в последнюю ночь отпуска.
Тема цветов является едва ли не самой первой, с которой знакомится начинающий студент. Но даже опытным знатокам есть что рассмотреть, начиная от неизвестных ранее оттенков и заканчивая идиомами, которые носители используют в языке. Не теряйте время и записывайтесь на курсы английского языка для взрослых или курсы английского языка для школьников.