Місяці англійською мовою, пори року та дні тижня
- Назва місяців англійською з транскрипцією
- Місяці англійською мовою з прийменниками
- Скорочення місяців англійською
- Стійкі вирази з використанням назв місяців
- Пори року в англійській
- Ідіоми та приказки про пори року
- Дні тижня в англійській мові
- Стійкі англійські вирази про дні тижня
Зміст статті:
Вивчення місяців та днів тижня також є важливими для покращення вашого рівня англійської мови. Ця базова лексика знадобиться як для повсякденного спілкування, так і для подорожей або роботи. Все, що необхідно знати про місяця на англійській мові ми пропонуємо дізнатися у нашій статті. А ще більше ви можете дізнатися записавшись на онлайн курси англіської мови.
Назва місяців англійською з транскрипцією
Місяці по англійськи завжди пишуться з великої літери.
- January [‘dʒænju(ə)rɪ] – січень
- February [‘febru (ə)ri] – лютий
- March [mɑ:tʃ] – березень
- April [‘eipr (ə)l] – квітень
- May [mei] – травень
- June [dʒ u:n] – червень
- July [dʒ u’lai] – липень
- August[ ɔ:’g Λst] – серпень
- September [sep’ tembə] – вересень
- October [ɔk’ təubə] – жовтень
- November [nəu’ vembə] – листопад
- December [di’s embə] – грудень
Місяці англійською мовою з прийменниками
Місяці на англійській можна використовувати з наступними прийменниками:
- in
Вживається для позначення місяця, коли відбувається подія або коли щось відбувається в певний період часу.
I was born in May. Я народився в травні.
The concert is in October. Концерт відбудеться в жовтні.
- on
Вживається для позначення конкретної дати або дня тижня.
My birthday is on June 15th. Мій день народження 15 червня.
The conference takes place on October 2nd. Конференція пройде 2 жовтня.
- from…to
Вживаються для позначення періоду часу, що починається з одного місяця і закінчується іншим.
I will be in Europe from June to August. Я буду в Європі з червня по серпень.
The school year runs from September to June. Навчальний рік триває з вересня по червень.
Скорочення місяців англійською
Треба зазначити, що в календарях, щоденниках, офіційних документах, проїзних квитках назви місяця англійською часто скорочують. Написання цих скорочень трохи відрізняється у британському та американському варіантах.
Місяць | Скорочення (Брит. англ) |
Скорочення (Амер. англ) |
---|---|---|
January | Ja | Jan. |
February | Fe | Feb. |
March | Ma | Mar. |
April | Ap | Apr. |
May | May | May. |
June | June | Jun. |
July | July | Jul. |
August | Au | Aug. |
September | Sept | Sep. |
October | Oc | Oct. |
November | No | Nov. |
December | De | Dec. |
Стійкі вирази з використанням назв місяців
В англійській мові є багато стійких виразів та ідіом, які містять в собі назви певного місяця на англійській. Розглянемо їх детальніше:
- April showers bring May flowers – квітневі дощі приносять травневі квіти
The garden was beautiful in May thanks to all the rain we had in April. As they say, “April showers bring May flowers”.
Сад був прекрасним у травні завдяки всім дощам, які випали у квітні. Як то кажуть, “квітнева злива приносить травневі квіти”.
- March madness – “березневе божевілля” стосується фіналу турніру американської баскетбольної ліги, який традиційно проходить у березні
Basketball fans look forward to March Madness, the NCAA Men's Basketball Tournament held in March every year.
Любителі баскетболу з нетерпінням чекають березневого божевілля, чоловічого баскетбольного турніру NCAA, який проводиться щороку в березні.
- September song – меланхолійна пісня про кінець літа
Their September song became a hit song in less than a week after the radio release.
Їх пісня про кінець літа стала хітом менш ніж за тиждень після виходу на радіо.
- January sales – сезон знижок у січні
Many stores have big January sales, offering discounts on winter clothing and other items.
Багато магазинів проводять великі січневі розпродажі, пропонуючи знижки на зимовий одяг та інші речі.
- Mayday – екстрений виклик, сигнал небезпеки
The crew sent out a Mayday alert before abandoning ship.
Перед тим, як залишити корабель, екіпаж надіслав сигнал тривоги.
- a May-December romance – роман між людьми з великою різницею віку
No one expected their marriage to last, as it was a May-December romance and she was nearly twice his age.
Ніхто не очікував, що їх шлюб триватиме, оскільки вона була майже вдвічі старша за нього.
- the January blues – почуття суму та втоми, які можуть виникати взимку після свят
After the holidays, many people experience the January blues and struggle to get back into their daily routines.
Після свят багато людей відчувають смуток, і їм важко повернутися до своїх повсякденних справ після свят.
Пори року в англійській
В англійській мові є чотири пори року, кожна з яких має свої унікальні риси та характеристики:
- Spring (весна) – пора року, коли рослини починають прокидатися від зимового сну, і температура повітря поступово піднімається.
- Summer (літо) – найтепліша пора року, коли дні стають довшими, а люди часто відпочивають на пляжах та відвідують парки.
- Autumn (осінь) – пора року, коли листя на деревах починає змінювати свій колір, а дні стають коротшими і прохолоднішими.
- Winter (зима) – найхолодніша пора року, коли дні найкоротші, а температура може опускатися до дуже низьких значень. В зимові місяці може випадати сніг та льодяна крига.
В Європі та зокрема в Україні більш популярними є календарні пори року, які починаються з 1-го дня місяця. В США орієнтуються на астрономічний календар. Астрономічне літо триває від 21 червня до 23 вересня, астрономічна осінь – до 21 грудня, тоді починається астрономічна зима, яка триває до 20 березня, з цієї дати починається астрономічна весна.
Ідіоми та приказки про пори року
Наведемо приклади ідіом та приказок про пори року та погоду.
- as right as rain – мати гарне самопочуття
I was feeling a bit under the weather yesterday, but today I'm as right as rain.
Вчора я трохи погано себе почував, але сьогодні я в порядку.
- spring cleaning – генеральне прибирання, яке багато хто робить навесні
It's time to do some spring cleaning and get rid of all the clutter in the house.
Час прибратися і викинути всі зайві речі з будинку.
- autumn years – похилий вік
In his autumn years, he likes to spend his days reading and taking walks.
У своїх літніх рокаї він любить проводити дні читаючи і прогулюючись.
- cold as ice – мороз, дуже холодно
The temperature outside is cold as ice, so make sure you bundle up before going out.
За вікном мороз, тому не забудь тепло одягнутися перед виходом.
- Indian summer – осінній період теплої погоди
We're having an Indian summer this year, with warm temperatures lasting well into October.
Цього року у нас тепла осіння погода, яка триватиме до жовтня.
- dog days of summer – спекотні літні дні
During the dog days of summer, the best way to beat the heat is to spend time at the beach or pool.
Під час спекотних днів літа найкращим способом подолати спеку є проведення часу на пляжі або басейні.
- winter wonderland – погода, коли все вкрито снігом
After the snowstorm, the town was transformed into a winter wonderland, with everything covered in white.
Після снігопаду все місто було вкрито білосніжним снігом.
Дні тижня в англійській мові
Дні тижня англійською завжди пишуться з великої літери:
- Monday – понеділок
- Tuesday – вівторок
- Wednesday – середа
- Thursday – четвер
- Friday – п'ятниця
- Saturday – субота
- Sunday – неділя
У Великобританії перший день тижня – понеділок, тоді як у деяких інших країнах (наприклад, у США) перший день тижня – неділя.
Стійкі англійські вирази про дні тижня
Англійська мова має дуже різноманітні ідіоми. Ось і про дні тижня існує кілька цікавих розмовних виразів.
- Monday morning quarterback – критик, який висловлює свої думки після того, як все вже відбулося (негативний відтінок)
Don't be a Monday morning quarterback, if you have an opinion about something, speak up before it's too late.
Не будь критиком, який висловлює свої думки після того, як все вже відбулося. Якщо в тебе є думка про щось, висловлюй її, поки не стало занадто пізно.
- Tuesday's child – людина, яка народилася у вівторок (за повір'ям, такі люди мають особливі риси характеру)
She's a real Tuesday's child, always cheerful and optimistic no matter what.
Вона, мабуть, народилась у вівторок: завжди весела та оптимістична, незалежно від того, що відбувається.
- Hump day – середина тижня, зазвичай середа (використовується як поштаховий термін)
I can't wait for hump day, after that it's all downhill until the weekend.
Я не можу дочекатися середи, після цього буде вже легше чекати
вихідних.
- TGIF (Thank God it's Friday) – вираз радості, що п'ятниця настає і наближається вихідний день
TGIF! Let's go out and celebrate the weekend!
Ура, п'ятниця! Підемо відсвяткуємо вихідні!
- Sunday driver – водій, який їде дуже повільно, заважає руху (негативний відтінок)
Come on, don't be a Sunday driver, we're going to be late!
Ну ж, не будь таким повільним водієм, ми запізнимося!
В англійській мові можна знайти кілька лексичних тем, які є базовими для вивчення. Місяці та дні тижня є однією з них. Тож всі опрацьовані матеріали стануть чудовою базою для спілкування, а також для початку вивчення англійської мови онлайн для дорослих.